Archives de catégorie : Serie TV

Get Wild interprété par TM Network pour la série animée City Hunter

Je reparlerai un de ces jours de cette série animée ou du manga.
En tous les cas, je vous conseille d’écouter les musiques tirées de la bande son japonaise.
Vous verrez de vrais pépites musicales.
La version édulcorée et monté à la va vite n’a pas permis à cet animé de devenir un incontournable des séries japonaises passées en France.

Essayez de vous trouver une version proche de l’animé jappnais pour comprendre les subtilités du personnage principal.
Le manga reste le top, il faudra vraiment tout lire de Tsukasa Hojo. Il dessine très bien et il a une belle âme qui se retranscrit dans ses oeuvres.


Get Wild

Asufaruto taiya wo kiritsuke nagara
Kurayami hashirinukeru
Chiipu na suriru ni mi wo makasete mo
Ashita ni obiete ita yo

It’s your pain or my pain or somebody’s pain
Dareka no tame ni ikirareru nara
It’s your dream or my dream or somebody’s dream
Nani mo kowaku wa nai

Get wild and tough
Hitori de wa tokenai ai no pazuru wo daite
Get wild and tough
Kono machi de yasashisa ni amaete itaku wa nai
Get chance and luck
Kimi dake ga mamoreru mono ga dokoka ni aru sa
Get chance and luck
Hitori de mo kizutsuita yume wo torimodosu yo

Kuruma no raito ni kisu wo nagete wa
Shadoo de odoru ano ko
Tsumetai yozora wo suteeji ni shite
Kanashiku odokete ita ne

It’s your pain or my pain or somebody’s pain
Dareka no tame ni aiseru no nara
It’s your dream or my dream or somebody’s dream
Kitto tsuyoku nareru

Get wild and tough
Hitori de wa kesenai itami gokoro ni daite
Get wild and tough
Kono machi de jiyuu wo mote amashitaku wa nai
Get chance and luck
Kimi dake ga mamoreru mono wo mitsukedashitara
Get chance and luck
Hitori de mo kizutsuita yume wo torimodosu yo

Get wild and tough
Hitori de wa tokenai ai no pazuru wo daite
Get wild and tough
Kono machi de yasashisa ni amaete itaku wa nai
Get chance and luck
Kimi dake ga mamoreru mono ga dokoka ni aru sa
Get chance and luck
Hitori de mo kizutsuita yume wo torimodosu yo

En français :
Deviens sauvage

Mes pneus crissent sur l’asphalte
Quand je traverse les ténèbres.
Je risque ma vie pour des petits plaisirs,
Cependant, j’ai toujours peur du lendemain.

C’est ma souffance, ou la tienne, ou celle d’un autre…
Si c’est pour quelqu’un que tu vis,
C’est mon rêve, ou le tien, ou celui d’un autre…
Je n’ai peur de rien.

Deviens sauvage et coriace.
Je ne peux pas construire seul le puzzle de l’amour.
Deviens sauvage et coriace.
La faiblesse n’a pas sa place dans cette ville.
Tente et prends ta chance.
Quelque part il y a quelque chose que seul toi peux protéger.
Tente et prends ta chance.
Tu peux retourner en arrière et réparer ces rêves abimés.

Elle envoyait des baisers aux lumières de la ville,
Cette fille que j’ai vue danser dans la rue.
Avec le crépuscule glacé pour seul décor,
Elle souriait tristement.

C’est ma souffance, ou la tienne, ou celle d’un autre…
Si j’avais quelqu’un à aimer,
C’est mon rêve, ou le tien, ou celui d’un autre…
Alors, je deviendrais fort.

Deviens sauvage et coriace.
Je ne peux effacer seul la souffrance qu’il y a dans mon âme.
Deviens sauvage et coriace.
La liberté n’est plus présente dans cette ville.
Tente et prends ta chance.
Tu peux trouver ce quelque chose que seul toi peux protéger.
Tente et prends ta chance.
Tu peux retourner en arrière et réparer ces rêves abimés.

Deviens sauvage et coriace.
Je ne peux pas construire seul le puzzle de l’amour.
Deviens sauvage et coriace.
La faiblesse n’a pas sa place dans cette ville.
Tente et prends ta chance.
Quelque part il y a quelque chose que seul toi peux protéger.
Tente et prends ta chance.
Tu peux retourner en arrière et réparer ces rêves abimés.

Makoto Fujiwara interprète Macross

Je vous le remet avec une vidéo revue en 3D pour vous rajeunir la série TV des années 80 (Super Dimension Fortress Macross) !

Le thème abordé par Makoto Fujiwara reste toujours d’actualité et très vibrant !

Ci-dessous les paroles en japonais et français :
MAKURO no sora o tsuranuite
Chikyuu o utta ikazuchi wa
Warera osanai jinrui ni
Mezamete kure to hanatareta

MAKUROSU MAKUROSU

Ooshiku tatta wakamono wa
Ai suru hito o kabaitsutsu
Tabidatsu hibi o tatakai hiraku

Will you love me tomorrow

Yami o kirisaki
Tobi yuku saki wa
Tooku kagayaku aoi hoshi

MAKUROSU MAKUROSU MAKUROSU

Uchuu no ko ra o hikitsurete
Hoshi no kanata no yami no naka
Banko ni tsuzuku tatakai o
Mezashite tonda sadame no ya

MAKUROSU MAKUROSU

Awai hizashi to komoriuta
Akako no nemuri haha no mune
Ai suru hibi o tatakai mamoru

Will you love me tomorrow

Yami o kirisaki
Nobi yuku hikari
Kagayaki michiru hi wa itsuka

MAKUROSU MAKUROSU MAKUROSU

———

Entendez-vous le tonnerre rugir à travers le ciel puissant?
Une nouvelle journée s’annonce alors que la foudre frappe la Terre
Les gens de la race humaine, sonnent le cri de guerre
Les jeunes d’entre nous marchent à la guerre pour ce que cela vaut

Macross! Macross!

Nous nous battons pour tout ce que nous nous chérissons
Rassemblons notre courage, même si c’est dangereux
Comme la guerre continue, nous avons une question en tête

“M’aimeras-tu demain?”

De l’obscurité, nous allons triompher
S’efforcer de ne jamais échouer
Par ce que nous battons pour la grande maison bleue de toute l’humanité

Macross! Macross! Macross!

À travers l’obscurité de l’espace, bien au-delà des étoiles
Nous emmenons avec nous les enfants de l’univers
Alors que notre sort se poursuit, même en passant par Mars
Nous cherchons à mettre fin à cette guerre pour le meilleur ou pour le pire

Macross! Macross!

Vermillion, rayons, soleil, briller, terrestre
Les berceuses sont chantées comme une nouvelle naissance de la vie
Comme nous gagnons la guerre pour tout ce qui nous tient cher

“M’aimeras-tu demain?”

Coupant la nuit la plus sombre
Est la lumière la plus triomphante
Que cette lumière brille à jamais pour les vainqueurs

Macross! Macross! Macross!

Saint seiya opening 2 – Soldier Dream

Toujours intéressant d’écouter cette musique, la série est fascinante.
Plongez vous dans la mixité culturelle des dieux de ce monde et leurs chevaliers.


Anime : Saint Seiya
Interprètes : Kageyama Hironobu, BROADWAY
Paroles : Tadano Natsumi
Compositeur : Matsuzawa Hiroaki (compositeur)
Arrangements : BROADWAY

Les polémiques sur Iron Fist (version Netflix)

Je suis médusé de voir à quel point certaines personnes aiment faire le buzz en racontant n’importe quoi.
La série vient de sortir en France et elle est déjà bien appréciée ici-bas.

Les détracteurs américains et les journalistes, qui ne font que reprendre les polémiques pour se faire du fric en vendant des titres racoleurs, essaient de tirer sur une série de super-héros sans en connaître l’histoire.
Le personnage de Daniel Rand, alias Iron Fist, a été créé par Roy Thomas et Gil Kane dans les années 70.

C’est un homme blanc, blond aux yeux bleus et très très riche.
Il a été formé par une société secrète se trouvant caché dans une autre dimension.

Sans trop en dire pour les fans qui veulent découvrir les BDs ou la série de Netflix, Daniel Rand combattera de nombreux villains à côté des Avengers, X-Men, Spider-Man et autre Defenders…
Jusque là on ne voit pas de polémique arriver… Sauf que depuis quelques années Hollywood est assailli par des critiques acerbes sur le partage de rôle intéressant pour les minorités. Le plus grand outrage est passé par les Oscars, qui a commencé à changer et à accueilli des membres féminins en son sein et également des représentant des différentes communautés américaines.
Depuis les polémiques sur les rôles de certains personnages sont souvent critiqués. D’où cette nouvelle polémique venue d’un asiatique qui voulait que le héros soit asiatique… Pourquoi ? Par ce que le maître suprême des arts martiaux ne peut être qu’asiatique…

Les justifications sont complètement hors contexte. Le héros de la BD a été créé pendant une vague de films et séries sur les arts martiaux. L’impulsion venait de Bruce Lee qui entraîna volontairement des blancs et des noirs par ce que les arts martiaux ne sont pas réservés à une catégorie ethnique. Ce sont des arts de partagent et d’évolution pour atteindre le bien être.
A l’époque les chinois en voulurent à Bruce Lee pour ce cadeau donné à Hollywood et les quelques initiés qui ont profité de son enseignement.

Pour ma part, le héros de bande dessinée comme Bruce Lee ont quelque chose à nous apprendre. Prenons le et digérons l’information pour enfin évoluer. Que le personnage d’Iron Fist soit blanc, noir, ou de tout autre origine m’importe peu.
Le héros de la BD était blanc, alors il doit en être ainsi dans la série pour respecter les fans de ce personnage.
Personnellement, je n’aime pas qu’on change quelque chose que j’ai connu et aimé. Un personnage d’une autre origine m’aurait dérangé.
Chose bizarre, cette polémique n’a pas eu lieue pour Luke Cage… Personne n’a demandé un héros asiatique ou blanc venant de prison, qui évolue dans la rue…

Je pense qu’encore une fois on s’attaque à des symboles sans vraiment comprendre la portée de son geste.

Iron Fist est un homme blanc qui fut en couple avec une femme noire. Il est dans le partage des valeurs. Il est un individu avec une force morale sans faille.
Il est droit dans ses bottes et aiment les personnes du même acabits. C’est pour cela que son meilleur ami sera Luke Cage. Il sera aussi souvent en relation avec Matt Murdock. Tous ses amis défendent des valeurs universelles auxquelles nous ne croyons plus.
Les lanceurs de polémiques devraient plutôt se pencher sur leur maque d’imagination. Qu’ils écrivent un roman, un scénario pour la bande dessinée, pour un film ou une série. Après on verra s’ils ont pensé à représenter toutes les minorités et tous les sexes.

Je suis un fan de Marvel et de ses super héros. Je suis vraiment un vieux de la vieille. J’ai été élevé avec certains d’entre eux et Iron Fist est un personnage que j’aime. Voir autant de polémique c’est vraiment malsain.

Avant de rentrer dans une polémique de représentativité des héros sur nos grands écrans ou sur les petits écrans, apprenez à vous documenter sur le sujet, à lire ou regarder les oeuvres en question.
Ensuite tirez-en votre propre conclusion.
Des héros asiatiques il y en a dans le monde de Marvel. Pourtant aucun asiatique n’a milité pour les voir émerger à la lumière des projecteurs. Idem pour les autres ethnies. Seuls les noirs américains se battent pour avoir une bonne représentativité avec des héros fort comme Black Panther.
Pour le moment les héros noirs sont mal représentés, car ils ne sont pas équivalent aux différents super héros phare de Marvel.
Mais cela peut changer si vous écrivez de bons scénarios et que l’aspect marketing et commercial les font plier.
Se battre pour défendre l’égalité oui, mais pour n’importe quel prix et sur le dos de n’importe qui ? Non !!! Assurément pas !
Jugez par vous même ! Regardez la série et profitez en car elle a un réel potentiel. La série est un vecteur pour des cross-overs avec de nombreux super héros qui se retrouveront sur Netflix. Si vous aimez ce genre d’univers : GO ON !

Franchement, les séries Netflix rendent vraiment hommage aux super-héros. Ils sont tous mis en valeur avec de belles histoires, le package Marvel, plus scénaristes chevronnés et respectueux et enfin une équipe qui rend la réalisation et l’habillage de l’univers très crédible…
Je félicite vraiment le travail de cette platforme qui a flairé un bon filon en nous proposant des héros proches des gens de la rue. Ils ne volent pas et on pourrait les côtoyer, dans la rue ou dans un dojo !

Voici la bande annonce de la série qui donnera lieu à la réunion d’une superbe équipe : Defenders !

Captain Harlock par Isao Sasaki

Connu en France avec le titre Albator, Captain Harlock est le pirate de l’espace qui est venu nous sauver de l’oppression et de la tyranie des hommes et des extra-terrestres.

Autant dire que son combat est compliqué.
Le chanteur le plus connu du Japon est Isao Sasaki, un grand showman qui a su donner une belle intonation sur cette série.

THE BACK HORN – Wana

La chanson Wana du groupe THE BACK HORN a servi pour le générique de MS Gundam 00.
C’est une des série de Gundam que je vous conseille de regarder.
Je sais que vous avez vu un nombre incalculable de versions de MS Gundam depuis les années 70. Mais cette version de l’histoire et l’approche scénaristiques autour de chaque personnage est bien gérée.

La chanson accompagne bien la fougue de nos héros épris de justice, et qui se rendent vite compte que le monde n’est pas vraiment noir ou blanc…

Version Romaji :
zetsubou wa amai wana tozasareta sono tobira
kokora ga senjou dakara dare nimo oshienai

zenmai no shinzou ga unmei ni ayatsurare
buriki no heitaitachi wa satsuriku wo hajimeru

inochi sae mo moteasobu noka kowarekaketa otogi no kuni de
mune no oku ni hashiru itami wo douka zutto wasurenu mama de

yokubou wa doku ringo te ni ireta mono wa nani?
mirai no kodomotachi eto nokoseru mono wa nani?

ai wo shirazu yureru yurikago moetsukiteku nemuri no mori de
tomo ni ikiru yorokobi sae mo kieteshimau tooku

yasashisa wo shinji subete wo yurushite
itsukushimu you ni tada wakachiatte wakariatte

inochi sae mo moteasobu noka kowarekaketa otogi no kuni de
mune no oku ni hashiru itami wo douka zutto wasurenu mama de

ai wo shirazu yureru yurikago naze bokura wa umareta no darou
haruka kanata inori no you na komoriuta ga hibiku

yasashisa wo shinji subete wo yurushite
itsukushimu you ni tada wakachiatte wakariatte

Version Française :
Le désespoir est un piège séduisant, une porte qui vous ferme.
Mon cœur est un champ de bataille, donc je ne peux pas le dire à personne.

Leurs cœurs d’horloge sont manipulés par le destin,
Les soldats en étain commencent leur massacre.

Sont des jouets de vie aussi, dans ce royaume de conte de fées écroulant?
S’il vous plaît, ne jamais oublier la douleur qui coule profondément dans votre cœur.

Le désir est une pomme empoisonnée. Qu’est-ce que vous avez obtenu?
Qu’allons-nous transmettre aux enfants de demain?

Le berceau basculant qui ne connaît pas l’amour, dans cette forêt endormie comme il brûle à la terre,
Vous êtes si éloigné que même la joie d’être vivant avec vous disparaît.

Croyez en la bonté et tout pardonner.
Partager avec les autres, se comprendre, afin que nous puissions apprendre à aimer.

Sont des jouets de vie aussi, dans ce royaume de conte de fées écroulant?
S’il vous plaît, ne jamais oublier la douleur qui coule profondément dans votre cœur.

Le berceau basculant qui ne connaît pas l’amour, pourquoi étions-nous nés dans ce monde?
Dans des pays lointains, la berceuse de prière ressemble.

Croyez en la bonté et tout pardonner.
Partager avec les autres, se comprendre, afin que nous puissions apprendre à aimer.

Saint Seiya – Pegasus Fantasy

Un incontournable des animés japonais qui a rendu un bel hommage à la culture mixte de l’Europe et de l’Asie.

C’est un animé vraiment intéressant au-delà de certains mimétismes scénaristiques à travers les saisons.

Anime : Saint Seiya
Interprète : MAKE-UP
Paroles : Ryu Machiko
Compositeurs : NoB, Matsuzawa Hiroaki (compositeur)
Arrangements : MAKE-UP